본문 바로가기

ONE OK ROCK

일본에서 일하는 직장인의 쉬는 날♪/나고야/BLARE FEST/블레어 페스티벌/ONE OK ROCK/원오크락/원오크록

반응형

안녕하세요.
JUNI입니다.


드디어 2020-02-02
BLARE FEST에서의 왕오쿠의 레포트입니다.

첫번째 날
https://junikiki.tistory.com/m/160

두번째 날
https://junikiki.tistory.com/m/163

왕오쿠의 세트 리스트는
Eye of the Storm
Taking off
인사
We are
Stand Out Fit In
The Beginning
Might Long Fall
Wasted Nights

이렇게 7곡으로 일본 EOTS 투어의 응축판 같았습니다.
일단 첫 노래부터 라이브 버전으로 똑같았는데
3D 기술 없이 보는 거라 뭔가 색달랐답니다.


그리고 노래 할 때는 대부분 영어로만 부추겼습니다.
중간에 MC할 때만 일어로 말했는데
SIM의 마-쿤이 팬들을 가를 때 分かれろ(わかれろ)! 나눠져!! 라고 하는 거 촌스러워서 하기 싫다 했는데
그거 의식해서 그런가 말은 안하고
손으로만 나눠지라고 부추기던 타카님,,,,하하


Taking off가 끝나고 We are를 부르기 전에 첫 인사를 했는데
どうも、こんばんは。ワンオクロックです。
短い時間ではありますが、
最後まで宜しくお願いします。
名古屋の声聞かせてくれ!
안녕하세요, 왕오쿠 입니다.
짧은 시간이지만, 마지막까지 잘 부탁드립니다.
나고야의 모든 분들의 목소리를 들려주세요!!


그렇게 We are가 끝나고 타카로부터
調子はどうですか?
名古屋の皆様。
나고야의 모든 분들, 어때요?!
改めてこんばんは。ワンオクロックです。
다시 한 번 인사드립니다. 왕오쿠라고 합니다.
今日はcoldrainに呼ばれて来ました。
오늘은 콜드레인이 불러서 왔어요.
僕らがバンドを組んでからずっと共に苦労してた仲間のフェスティバル、
すごいことだと思います。
저희가 밴드를 결성하고서 계속 같이 고생해 온 친구들의 페스티벌인데 정말 대단해요.
一つのロックバンドが色んなロックバンドを集めてお客さんもこんだけ集めてそんな簡単にできることではありません。
하나의 롹 밴드가 여러 롹 밴드를 모으고
관객분들도 이렇게나 모으고
간단한 일이 아니예요.
今日僕らはここにお祝いしに来ました。
오늘 저희는 축하해주려고 왔습니다.
ここに集まってる皆さんたちと精一杯楽しんで帰りたいと思います。
여기 와주시는 모든 분들과 함께 즐기고 갈건데
今日は最後まで宜しくお願いします!
마지막까지 잘 부탁드립니다!
名古屋の皆さん、もっともっと行けますか?
나고야의 모든 분들 계속 해도 되죠?!
激しいバンドばっかりだと思いますが、
하드한 밴드들이 많은데
そーゆーバンドが好きな人、
그런 밴드를 좋아하시는 분들
もしくは僕らみたいなバンドをたまにはちょろっと聞いてくれるような人もいると思いますが、
아니면 우리 같은 밴드를 가끔 들어주시는 분들
まずは僕らと一緒にここで気持ちを一つに、
後ろも一緒にね。
일단 저희랑 같이 한 마음으로!!
뒤에 계신 분들도 같이요!!
もっともっと高いジャンプを見たいですが、みなさんいかがですか?
엄청 높이 점프하는 거 보고 싶은데 어때요?!
行けますか?
할 수 있죠?!
宜しくお願いします!
부탁합니다!!


점프를 보여달라길래 설마 설마 했는데
Stand Out Fit In
하,,,,
그리고 역시 왕오쿠는 이제 본인들의 길을 가려는구나 라는 생각도,,,,
타카는 맨날 말하는 게 바뀌다보니 어떻게 될지 모르지만 다시 롹을 만들거라는 생각은 어디로,,,,?!

그래도 누구에게 지지 않을 정도로 점프를 하고
비기닝이랑 마이티는 어떻게 보냈는지 기억도 안납니다.하하
일어로 ぐちゃぐちゃ 라고 하는데
그야말로 엉망진창이었어요.하하
위에는 다이버들 날라오고 점프도 해야하고 헤드뱅잉도 해야하고.하하
분명 시작할 때 한 6명 정도 같이 있었는데
결국 둘만 남고 나머진 다 어디로 갔는지 행방불명의 상태였답니다.하하

그리고 마지막 곡 Wasted Nights
이건 꼭 할 거라고 생각했는데 역시나했어요.

그 전에 또 한 번 타카가 말을 했는데
俺らツアー終えたばっかりで、
俺の体調が前回ツアー中で悪くてまさにこの場所でね。
우린 이제 막 투어를 끝냈는데
그 투어에서 내 몸 상태가 안 좋았는데 바로 이 장소에서.
神様は引き寄せてくれるんだなって思いました。
신이 날 여기로 다시 불렀다 싶어요.
もちろん振替公演をやるけど
こーやって名古屋でフェスをやって
しかも会場が一緒でなんかすごく運命を感じました。
물론 대체 공연을 할 거지만
이렇게 나고야에서 페스티벌을 하고
그것도 같은 공연장에서 뭔가 엄청 운명적이죠.
今日呼んで下さって本当にありがとうございました。
오늘 불러줘서 정말 고마워요.
フェスやるのすごい久々でね、俺らにできるのはなんだろってずっと思ってたけど
やっぱり自分達らしく自分達のパフォーマンスをすることが一番いいかなと思いました。
페스에 나온 게 진짜 오랜만인데
우리가 할 수 있는 게 뭐가 있을까?! 하고 계속 생각했는데
역시 우린 우리의 퍼포먼스가 제일 낫을 것 같아요.

boo 크리의 boo는 바로 이 분의 이름!!
한창 살 뺐는데 또 다시,,,, 또르르
이 날도 와서 멤버들과 함께!!


まさととはバンドを始めてからすぐぐらいで
booクリっていうクリスマスのイベントで
彼とバックステージで会ってあんときバーバリーのマフラーをしてたんだけど
すごくそのバーバリーが似合っててやっぱすげぇなと思いました。
마사토랑은 밴드 결성하고 거의 바로
boo 크리라는 크리스마스 이벤트에서
백스테이지에서 만났는데
그 때 버버리 목도리를 하고 있었어요.
그게 너무 잘 어울린다고 생각했죠.
僕の中では彼が王子様で
なんかいつもステージ上では自分の痛みとか苦しみとか喜びとか全て表現できる人だけど
ステージを降りたらすごい優しいナイスガイなんですよ。
저한테 마사토는 왕자님같아요.
무대 위에서는 본인의 아픔, 슬픔, 기쁨 모든 걸 표현 할 수 있는 사람인데
무대를 내려오면 엄청나게 착한 나이스 가이예요.

참고로 이게 전설의 boo 크리 때의 라인업입니다.


そのギャップもすごく好きで
その彼が作り上げる、coldrainが作り上げるこのフェスティバルを皆さんには最後まで怪我のないように楽しんでもらいたいと思うし、
こーゆーことって続けていくのってすごく大変だと思うの。
그 갭이 너무 좋은데
그런 마사토가 만든,
콜드레인이 만든 이 페스티벌을 여러분들과 마지막까지 누구하나 안 다치고 즐기고 싶은데
이런 건 계속 하기 진짜 힘들죠.
体力も要るし、すごいことだと思います。
체력도 필요하고 힘들어요.
でも今日はきっとみなさんは理解してこの会場へ足を運んでると思うので
もちろん彼らはみんなのためにこのフェスを作ったけど
みなさんは彼のために、彼らのために
精一杯素敵な笑顔を振る舞って最後まで楽しんで帰ってください。
하지만 오늘 아마 여러분들도 그런 점을 다 이해하고 여기에 모여줬기 때문에
물론 콜드레인이 여러분을 위해 페스티벌을 열었지만
여러분들은 그를 위해, 그들을 위해
멋진 미소를 보여주시고 마지막까지 즐기다 가시길 바랍니다.

그리고 마지막 노래라고 소개를 하는데
관객석에서 에~~~~~
이러니까 타카가 오, 오, 라고 하던 모습이 귀여웠답니다←


전 사실 토모야 제외하고
나머지 멤버들은 피곤해보였는데
타카는 역시 대단하다라든가, MC도 잘한다든가,
아주 왕오쿠의 칭찬은 난리가 났답니다.하하


멤버들이 올린 사진 중에
토-루가 올린 이 시간은 정말 웃음이,,,,하하
그렇죠.
기타 치려면 손 시려선 안되니까,,,,하하

단순히 저의 기억력과 친구들의 기억력이라
멤버들이 말이 다를 경우도 있습니다.
이해해주시길 바랍니다.

오늘도 읽어주셔서 감사합니다.


한국어⇄일본어 통번역 의뢰 문의
인스타그램 juni_travel

반응형